ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ
0 comments

Και το νέο όνομα αυτής… Severna Makedonija!

| 12/06/2018
 

ΑΘΗΝΑ | Την αλλαγή ονόματος της πΓΔΜ σε “Severna Makedonija” (Βόρεια Μακεδονία) ανακοίνωσαν το απόγευμα της Τρίτης μετά από έξι μήνες διαπραγματεύσεων ο Αλέξης Τσίπρας και ο Ζόραν Ζάεφ. Ικανοποίηση στην Αθήνα για το αποτέλεσμα, εύσημα από NATO και ΕΕ. Αντιδράσεις από την αντιπολίτευση.

Συγκεκριμένα, λίγο μετά τις 5 το απόγευμα της Τρίτης, ο Ζόραν Ζάεφ κάλεσε στο τηλέφωνο τον Αλέξη Τσίπρα για δεύτερη φορά μέσα σε δύο ημέρες. Σκοπός της νέας επικοινωνίας ήταν να μπουν οι τελευταίες λεπτομέρειες σε μία “ιστορική” συμφωνία, όπως χαρακτηρίστικε και από τους δύο.

Στη συνέχεια ο Αλέξης Τσίπρας ενημέρωσε τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας πως, μαζί με τον ομόλογό του της πΓΔΜ, κατέληξαν σε συμφωνία για το όνομα της γειτονικής χώρας και για μια σειρά από άλλα ζητήματα, καθώς και τους αρχηγούς των πολιτικών κομμάτων. Ο πρωθυπουργός έκανε λόγο για μία «καλή συμφωνία, η οποία περιλαμβάνει συνταγματική αναθεώρηση και erga omnes ονομασία».

Τα κύρια σημεία της συμφωνίας είναι:

  • Η νέα ονομασία της ΠΓΔΜ θα είναι «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας” («Severna Makedonja») με την ονομασία να ισχύει για όλες τις χρήσεις (erga omnes)
  • Το νέο όνομα θα εγγραφεί στο σύνταγμα της γειτονικής χώρας, μετά την αναθεώρηση, ενώ οι 140 και πλέον χώρες που αναγνωρίζουν σήμερα την ΠΓΔΜ ως «Μακεδονία» θα την αναγνωρίζουν με το νέο όνομα
  • Μετά τη συνταγματική αναθεώρηση θα απαλειφθούν οι αλυτρωτικές αναφορές
  • Η ονομασία της ιθαγένειας/υπηκοότητας της γειτονικής χώρας θα είναι Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia.
  • Αναγνωρίζεται η Μακεδονική εθνότητα για το γειτονικό κράτος με σαφή διαχωρισμό από την αρχαία Μακεδονική ταυτότητα
  • Η Μακεδονική γλώσσα αναγνωρίζεται, αλλά ως γλώσσα σλαβικής προέλευσης

Σε τηλεοπτική δήλωσή του προς τους Έλληνες πολίτες ο πρωθυπουργός εξέφρασε τη βαθιά πεποίθησή του ότι η Συμφωνία που επιτεύχθηκε με τον πρωθυπουργό της ΠΓΔΜ “αποτελεί μια μεγάλη διπλωματική νίκη αλλά και μια μεγάλη ιστορική ευκαιρία”.

Κυβερνητικές πηγές ανέφεραν ότι με την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων και τη συμφωνία με την ΠΓΔΜ:

  1. Η Ελλάδα παίρνει πίσω την ιστορία της, την ιστορία της αρχαίας Μακεδονίας, την οποία είχαν καπηλευθεί παλαιότερες κυβερνήσεις της γείτονος.
  2. Η ελληνική κυβέρνηση καταφέρνει να επιλύσει ένα πρόβλημα που ταλάνιζε την ελληνική διπλωματία (αλλά και την ελληνική κοινωνία) για πάνω από εικοσιπέντε χρόνια. Παράλληλα προωθεί την σταθερότητα και συνεργασία σε μία εξαιρετικά κρίσιμη περίοδο για την περιοχή, αναδεικνύοντας τον ρόλο της ως ευρωπαϊκό πυλώνα ειρήνης, ασφάλειας και ανάπτυξης στα Βαλκάνια. Ενδεχόμενη παραπομπή της λύσης σε μελλοντική συγκυρία:
  • θα οδηγούσε σε περαιτέρω αποσταθεροποίηση της χώρας (η οποία πέρυσι πέρασε σφοδρή κρίση) με επιπτώσεις στην ασφάλεια και της χώρας μας
  • θα ενίσχυε τον ρόλο τρίτων δυνάμεων στα βόρεια σύνορά μας
  • θα αποδυνάμωνε τις προοδευτικές δυνάμεις στην εν λόγω χώρα, που επιθυμούν λύση, ανοίγοντας το δρόμο εκ νέου για εθνικιστικές δυνάμεις της γείτονος που καπηλεύονται την ιστορία της Ελλάδας.

Οι ίδιες πηγές αναφέρουν ότι η  συμφωνία που πέτυχε η κυβέρνηση ωστόσο, δε λύνει μόνο οριστικά και αμετάκλητα το πρόβλημα της ονομασίας, διασφαλίζοντας διπλωματικό κεφάλαιο για άλλα μείζονα εκκρεμή ζητήματα της ελληνικής εξωτερικής πολιτικής, αλλά το λύνει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο, υπηρετώντας στο έπακρο την εθνική γραμμή και διασφαλίζοντας ρητά και επίσημα πλέον τις θέσεις της χώρας.

Τα κέρδη από τη συμφωνία

1. Η συμφωνία ανταποκρίνεται απόλυτα στην εθνική γραμμή για σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό για χρήση erga omnes, που διατηρεί η χώρα εδώ και 20 χρόνια.

2. Η αποδοχή της χρήσης erga omnes αποτελεί μεγάλη διπλωματική επιτυχία για την Ελλάδα, δεδομένου ότι στο παρελθόν αυτό δεν είχε γίνει αποδεκτό ούτε ως βάση συζήτησης. Αυτό σημαίνει ότι οι γείτονές μας όχι μόνο θα χρησιμοποιούν το συμφωνηθέν όνομα στις διεθνείς τους σχέσεις, στους διεθνείς οργανισμούς, στα διεθνή fora και στα διεθνή έγγραφα, αλλά και στο εσωτερικό της χώρας.

3. Το όνομα «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας», που θα αναγνωρίζεται στη χώρα μας ως «Severna Makedonja» βάζει τέλος στον αλυτρωτισμό που ενείχε η ονομασία «Δημοκρατία της Μακεδονίας», το οποίο αποτελούσε τη συνταγματική ονομασία της γείτονος και με το οποίο είχε ήδη αναγνωριστεί από περισσότερα από 140 κράτη σε διμερές επίπεδο, μεταξύ των οποίων τις ΗΠΑ, τη Ρωσία και την Κίνα.

4. Η κυβέρνηση ωστόσο πέτυχε όχι μόνο την αποδοχή του erga omnes αλλά και την υποχρέωση της γείτονος να προχωρήσει άμεσα σε συνταγματική αναθεώρηση.

5. Η συνταγματική αναθεώρηση αποτελεί τεράστια νίκη της Ελλάδας, δεδομένου ότι δεν περιλαμβανόταν στην εθνική γραμμή, όπως αυτή διαμορφώθηκε τα τελευταία 20 χρόνια και ακολουθήθηκε από όλες τις μετέπειτα κυβερνήσεις ΠΑΣΟΚ και ΝΔ, αλλά αποτέλεσε κόκκινη γραμμή της σημερινής κυβέρνησης, αλλά και ότι ουδέποτε στο παρελθόν έχει συμφωνήσει χώρα σε αλλαγή του Συντάγματός της βάσει διεθνούς συμφωνίας.

6. Η συμφωνία προβλέπει πως η Ελλάδα θα προχωρήσει σε κύρωση μόνο αφού ολοκληρωθεί η συνταγματική αναθεώρηση στη γειτονική χώρα. Η μεν πρόσκληση στο ΝΑΤΟ και το άνοιγμα κεφαλαίων της ΕΕ θα πραγματοποιηθούν με την κύρωση από το κοινοβούλιο της πΓΔΜ της σύμβασης, η ένταξή της και στους δυο οργανισμούς θα γίνει όμως μετά τη συνταγματική αναθεώρηση, καθώς στην πρόσκληση θα προβλέπεται ρητά πως είναι άκυρη εάν δεν πληρωθεί ο όρος της αναθεώρησης.

7. Με τη συμφωνία αυτή παίρνουμε πίσω την ιστορία μας, τα σύμβολα και την παράδοσή μας αφού στη συμφωνία η γειτονική χώρα αποδέχεται ρητά το διαχωρισμό μεταξύ των Ελλήνων Μακεδόνων, του αρχαίου ελληνικού πολιτισμού τους, τη γλώσσα τους και την περιοχή στην οποία διαβιούν από τη μία, και του λαού της εν λόγω χώρας με τη δική του ιστορία, γλωσσικά και πολιτιστικά χαρακτηριστικά από την άλλη (βλ. άρθρο 7 παρακάτω).

8. Το όνομα θα εγγραφεί στο σύνταγμα της πΓΔΜ με την απαραίτητη αναθεώρηση. Παράλληλα, οι πάνω από 140 χώρες που αναγνωρίζουν σήμερα την εν λόγω χώρα με τον όρο Μακεδονία, θα την αναγνωρίζουν εφεξής ως Βόρεια Μακεδονία.

9. Το όνομα διαχωρίζει απόλυτα την εν λόγω χώρα από την ελληνική Μακεδονία και τις τρεις περιφέρειές της (Ανατολική, Κεντρική, Δυτική).

10. Το τέλος του αλυτρωτισμού επιβεβαιώνεται με τον πλέον επίσημο τρόπο καθώς παρέχονται εγγυήσεις με τον πλέον ρητό και κατηγορηματικό τρόπο ως προς την εξάλειψη, πρόληψη και καταστολή πάσης φύσεως αλυτρωτικής ρητορικής και ενεργειών είτε προέρχονται από δημόσιους είτε από ιδιωτικούς φορείς.

11. Εξασφαλίσθηκε η απαλοιφή όλων των αλυτρωτικών αναφορών από το σύνταγμα της γείτονος. Για παράδειγμα, α) αντικαθιστούν το άρθρο για τη στήριξη της ομογένειάς τους, με πιστή αντιγραφή του αντίστοιχου κεφαλαίου στο Ελληνικό Σύνταγμα. Στο πλαίσιο αυτό αφαιρούνται οι αναφορές σε προστασία ‘’μακεδονικών μειονοτήτων’’ σε γειτονικές χώρες β) αντικαθίσταται το άρθρο για την προστασία των συνόρων απαλείφοντας οποιεσδήποτε προβληματικές αναφορές, γ) αφαιρούνται οποιεσδήποτε ακόμα και έμμεσες ιστορικές αναφορές σε αλυτρωτικές βλέψεις στο προοίμιο του Συντάγματος.

12. Η συμφωνία προβλέπει πως η ιθαγένεια/υπηκοότητα στην Βόρεια Μακεδονία θα είναι Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia. Ο ανωτέρω ενιαίος όρος αντικαθιστά το σκέτο «Macedonian» που αναγράφεται σήμερα στα ταξιδιωτικά έγγραφα, άρα αποτελεί σαφή βελτίωση.

Η Ελλάδα θα αναγνωρίζει την ιθαγένεια/υπηκοότητα ως «πολίτες της Severna Makedonja».

Σημειώνεται ότι είναι διαφορετικός ο όρος «ιθαγένεια/υπηκοότητα» (nationality) από τον όρο εθνότητα (ethnicity). Συνεπώς, η συμφωνία δεν αναγνωρίζει εθνότητα/έθνος, αλλά το δικαίωμα αυτοπροσδιορισμού των πολιτών της γείτονος. Mε το άρθρο 7 της συμφωνίας κατοχυρώνεται ότι οι πολίτες μας έχουν τη δυνατότητα να συνεχίσουν να προσδιορίζουν τους γείτονές μας με όποιο όρο χρησιμοποιούν. (βλ. άρθρο 7 παρακάτω)

13. Οι γείτονές μας ήδη έχουν αλλάξει το όνομα του αεροδρομίου τους, του αυτοκινητοδρόμου τους και του σταδίου τους. Θα υπάρξει είτε ανταλλαγή αγαλμάτων με τον Δήμο της Θεσσαλονίκης ή σε περίπτωση που η ανταλλαγή δεν γίνει, η συμφωνία προβλέπει πως η γειτονική χώρα θα τοποθετήσει πλακέτες σε αγάλματα και μνημεία ώστε να καθίσταται σαφές ότι αποτελούν σύμβολα του ελληνικού πολιτισμού (π.χ ο Ιππέας στην πλατεία των Σκοπίων θα έχει επιγραφή πως αναφέρεται στην ελληνιστική περίοδο και θα σημειώνεται ότι συμβολίζει τη φιλία Ελλάδας – πΓΔΜ).

14. Παρά το γεγονός ότι η γλώσσα «Macedonian language» είχε αναγνωριστεί από την Ελλάδα στο πλαίσιο του ΟΗΕ ήδη από το 1977, η στη συμφωνία εμπεριέχεται η πρόσθετη σαφής διατύπωση ότι ανήκει στην οικογένεια των Νότιων Σλαβικών γλωσσών, καθώς και η ρητή καταγραφή ότι η γλώσσα αυτή διαχωρίζεται από τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό και την ελληνική-μακεδονική γλωσσική κληρονομιά.

15. Όλοι οι επιθετικοί προσδιορισμοί κρατικών και ευρύτερα δημοσίων, οργάνων καθώς και ομογενειακών/πολιτιστικών οργανώσεων που χρηματοδοτούνται από το κράτος θα καθορίζονται με τον όρο «της Βόρειας Μακεδονίας» με ταυτόχρονη κατάργηση του προσδιορισμού «της Μακεδονίας».

16. Καθιερώνεται Ομάδα εργασίας ειδικών η οποία από το 2019 και μέσα σε 3 χρόνια θα πρέπει να διευθετήσει θέματα εμπορικών σημάτων.

Status Quo

Σημειώνεται ότι η κυβέρνηση ξεκίνησε τη διαπραγμάτευση σε ένα διεθνές status quo στο οποίο ο όρος «Μακεδονία» ήδη περιλαμβανόταν στο όνομα της γείτονος όπως αυτό χρησιμοποιούνταν στους διεθνείς οργανισμούς και σε όλα τα διεθνή fora, όπως προέκυπτε εξάλλου και από τη δεσμευτική ενδιάμεση συμφωνία του 1995, σύμφωνα με την οποία η ονομασία της γείτονος ήταν Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας.

Πέραν τούτου πάνω από 140 κράτη (της Κίνας, της Ρωσίας και των Η.Π.Α συμπεριλαμβανομένων) αναγνώριζαν την πΓΔΜ με το συνταγματικό της όνομα, δηλαδή Δημοκρατία της Μακεδονίας, τους δε πολίτες της πΓΔΜ ως Μακεδόνες.

Το Διεθνές Δικαστήριο του Ο.Η.Ε το 2011 είχε εκδώσει μία απόφαση με δυσμενείς πτυχές για την Ελλάδα, ως προς τις ενέργειες που οδήγησαν στην μη αποστολή πρόσκλησης στην πΓΔΜ για ένταξη στο ΝΑΤΟ.

Αυτό το διεθνές περιβάλλον ήταν δυσμενέστερο από αυτό που κλήθηκαν να αντιμετωπίσουν προηγούμενες κυβερνήσεις στις όποιες απόπειρες διαπραγμάτευσης.

Άρθρο 7 της συμφωνίας

  1. Τα Μέρη αναγνωρίζουν ότι η εκατέρωθεν αντίληψή τους ως προς τους όρους «Μακεδονία» και «Μακεδονικός/Μακεδόνας» αναφέρεται σε διαφορετικό ιστορικό πλαίσιο και πολιτιστική κληρονομιά.
  2. Αναφορικά με το Πρώτο Μέρος, με αυτούς τους όρους νοούνται όχι μόνο η περιοχή και ο πληθυσμός της βόρειας περιοχής του Πρώτου Μέρους, αλλά και τα χαρακτηριστικά τους, καθώς και ο Ελληνικός πολιτισμός, η ιστορία, η κουλτούρα και η κληρονομιά αυτής της περιοχής από την αρχαιότητα έως σήμερα.
  3. Αναφορικά με το Δεύτερο Μέρος, με αυτούς τους όρους νοούνται η επικράτεια, η γλώσσα, ο πληθυσμός και τα χαρακτηριστικά τους, με τη δική τους ιστορία, πολιτισμό και κληρονομιά, διακριτώς διαφορετικά από αυτά που αναφέρονται στο Άρθρο 7(2).
  4. Το Δεύτερο Μέρος σημειώνει ότι η επίσημη γλώσσα του, η Μακεδονική γλώσσα, ανήκει στην ομάδα των Νότιων Σλαβικών γλωσσών. Τα Μέρη σημειώνουν ότι η επίσημη γλώσσα και τα άλλα χαρακτηριστικά του Δεύτερου Μέρους δεν έχουν σχέση με τον αρχαίο Ελληνικό πολιτισμό, την ιστορία, την κουλτούρα και την κληρονομιά της βόρειας περιοχής του Πρώτου Μέρους.
  5. Τίποτα στην παρούσα Συμφωνία δεν αποσκοπεί στο να υποτιμήσει καθ’ οιονδήποτε τρόπο, ή να τροποποιήσει ή να επηρεάσει τη χρήση από τους πολίτες εκάστου Μέρους.

Αντιδράσεις πολιτικών κομμάτων

Εντονη ήταν η αντίδραση του αρχηγού της αξιωματικής αντιπολίτευσης, ο οποίος κάλεσε τον Αλέξη Τσίπρα να μην υπογράψει τη συμφωνία, γιατί δεν έχει τη νομιμοποίηση να το κάνει.

Ο Κυριάκος Μητσοτάκης, στη δήλωσή του, μίλησε για «εθνική υποχώρηση» και «κακή συμφωνία που έρχεται σε αντίθεση με την πλειονότητα των Ελλήνων».

“Όχι σε μια κακή συμφωνία. Αποδοχή της “μακεδονικής γλώσσας” και της “μακεδονικής εθνότητας” συνιστούν μη αποδεκτή εθνική υποχώρηση. Δεν θα διχάσουμε τους Έλληνες για να ενώσουμε τους Σκοπιανούς,” ανέφερε σε σχόλιό του ο κ. Μητσοτάκης.

Τα υπόλοιπα κόμματα της αντιπολίτευσης τοποθετήθηκαν για τη συμφωνία, με το Κίνημα Αλλαγής να επιφυλάσσεται για το εάν θα στηρίξει ή όχι, αναμένοντας το επίσημο σχέδιο της συμφωνίας.

Ο Δημήτρης Κουτσούμπας κατά την τηλεφωνική επικοινωνία που είχε με τον πρωθυπουργό επισήμανε ότι όλοι οι όροι της συμφωνίας είναι στον αέρα, ενώ τόνισε πως «με αυτή τη συμφωνία, παραμένει το “σπέρμα” του αλυτρωτισμού, που έγκειται στην αποδοχή από την ελληνική κυβέρνηση των θέσεων της κυβέρνησης της FYROM περί “Μακεδόνα πολίτη” και “Μακεδονικής γλώσσας”».

Από την πλευρά του ο Βασίλης Λεβέντης δήλωσε στον Αλέξη Τσίπρα ότι θα κάνει τα πάντα για να ακυρώσει τη συμφωνία.

Ικανοποίηση στα Σκόπια

Διάγγελμα απηύθυνε και ο πρωθυπουργός της ΠΓΔΜ από τα Σκόπια. Ο Ζόραν Ζάεφ, πλαισιωμένος από υπουργούς της κυβέρνησής του, μίλησε για μία αξιοπρεπή ιστορική λύση στο θέμα της ονομασίας, ενώ έκανε λόγο για ενδυνάμωση της μακεδονικής ταυτότητας.

«Η μακεδονική γλώσσα προστατεύεται, δεν υπάρχει πλέον ΠΓΔΜ. Δεν θα υπάρχουν συμφωνίες όπου θα αποφεύγεται η μακεδονική γλώσσα».

Μίλησε για σταθερότητα και ευημερία για τους πολίτες, ενώ περιέγραψε τα επόμενα βήματα από πλευράς ΠΓΔΜ.

Εύσημα από ΕΕ, ΟΗΕ και NATO

Με θετικό τρόπο υποδέχθηκαν τις ανακοινώσεις Τσίπρα-Ζάεφ τόσο η Ευρωπαϊκή Ένωση, όσο ο ΟΗΕ και το NATO.

Ο Ντόναλντ Τουσκ σχολίασε μέσω Twitter τη συμφωνία σημειώνοντας ότι «Τσίπρας και Ζάεφ έκαναν το αδύνατο δυνατό».

Από την πλευρά του ο επικεφαλής του NATO, Γενς Στόλτενμπεργκ, σημείωσε ότι «Αυτή η ιστορική συμφωνία αποδεικνύει την πολυετή υπομονετική διπλωματία και την προθυμία αυτών των δύο ηγετών να λύσουν μια διαμάχη που επηρέασε την περιοχή για πολύ καιρό».

Ιστορική χαρακτήρισε τη συμφωνία και ο υπουργός Εξωτερικών της Γερμανίας Χάικο Μάας, ο οποίος μίλησε για αποφασιστικότητα και όραμα από τους δύο πρωθυπουργούς. Η δήλωση του Γερμανού ΥΠΕΞ, όμως, περιέχει και ευγενικές αιχμές προς τη Νέα Δημοκρατία και το VMRO-DPMNE, καλώντας τα κόμματα της αντιπολίτευσης των δύο χωρών να συμβάλουν ώστε να υλοποιηθεί η συμφωνία.

Τις δηλώσεις των δύο πρωθυπουργών χαιρέτισε και ο ειδικός απεσταλμένος του ΟΗΕ για το Σκοπιανό Μάθιου Νίμιτς, λέγοντας: «Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι αυτή η συμφωνία θα οδηγήσει σε μια περίοδο ενισχυμένων σχέσεων μεταξύ των δύο γειτονικών χωρών και ιδιαίτερα μεταξύ των λαών τους. Στο πλαίσιο αυτό, με ενθαρρύνει η αφοσίωση και των δύο κυβερνήσεων για την επίτευξη αμοιβαίων οφελών για όλους τους πολίτες τους μέσω της δημιουργίας μιας στρατηγικής εταιρικής σχέσης, ως βάσης για εντατική συνεργασία σε όλους τους τομείς.»

Ενημέρωση της Βουλής
Με τη διαδικασία των ανακοινώσεων και δηλώσεων της κυβέρνησης ενώπιον της Βουλής (άρθρο 142 Α του Κανονισμού της Βουλής) θα γίνει η ενημέρωση της εθνικής αντιπροσωπείας από τον πρωθυπουργό για την εξέλιξη των διαπραγματεύσεων με την ΠΓΔΜ.

Ο διεθνής τύπος
Τον γύρο του κόσμου έκανε η είδηση της συμφωνίας που επιτεύχθηκε μεταξύ Ελλάδας και πΓΔΜ για το ονοματολογικό, με τα περισσότερα μέσα ενημέρωσης να επισημαίνουν ότι μπαίνει τέλος σε μια διένεξη που κρατούσε περισσότερα από 25 χρόνια.

Για μια «ιστορική συμφωνία» την οποία ανακοίνωσαν η Ελλάδα και η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας κάνει λόγο η γερμανική Deutsce Welle που επισημαίνει ότι με την επίλυση της μακροχρόνιας διένεξης η πΓΔΜ «ελπίζει να γίνει μέλος στην ΕΕ και το ΝΑΤΟ».

Το περιοδικό Der Spiegel τιτλοφορεί το ρεπορτάζ του “Η πΓΔΜ θα πρέπει στο μέλλον να ονομάζεται “Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας” και φιλοξενεί αποσπάσματα από τις ομιλίες των δύο πρωθυπουργών, Αλέξη Τσίπρα και Ζόραν Ζάεφ. Η συμφωνία, προσθέτει το Spiegel προωθεί επίσης «τη σταθερότητα και την ασφάλεια στα Βαλκάνια» και μειώνει την επιρροή «τρίτων», ιδίως της Ρωσίας και της Τουρκίας. Επιπλέον, ενισχύει τον χάρτη πορείας που έχουν συμφωνήσει “οι προοδευτικές δυνάμεις” στην πΓΔΜ.

«Αθήνα και Σκόπια συμφωνούν για τη μετονομασία της Μακεδονίας», τιτλοφορεί το άρθρο που φιλοξενεί στον ιστότοπό της η γαλλική εφημερίδα Le Monde. Υπενθυμίζει ότι οι διμερείς διαπραγματεύσεις επανεκκίνησαν πριν από μερικούς μήνες, αφού ανέλαβε την πρωθυπουργία στην πΓΔΜ ο Σοσιαλδημοκράτης Ζόραν Ζάεφ, διαδεχόμενος τον εθνικιστή Νίκολα Γκρούεφσκι.

«Βόρεια Μακεδονία», το νέο όνομα της Μακεδονίας που αποδέχτηκε η Αθήνα», γράφει η France Soir. Η γαλλική διαδικτυακή εφημερίδα τονίζει ότι έτσι καθίσταται δυνατή η ένταξη της μικρής, πρώην γιουγκοσλαβικής δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και το ΝΑΤΟ.

«Συμφωνία Αθηνών-Σκοπίων: η Μακεδονία θα γίνει Βόρεια Μακεδονία» ανέφερε στο ρεπορτάζ το γαλλικό τηλεοπτικό δίκτυο France 24, που πρόβαλε επίσης τις δηλώσεις του πρωθυπουργού Αλέξη Τσίπρα ότι το όνομα αυτό θα είναι erga omnes, πράγμα που σημαίνει ότι τα Σκόπια αναλαμβάνουν τη δέσμευση να αναθεωρήσουν το Σύνταγμά τους.

Η βρετανική Independent γράφει ότι «Η Μακεδονία συμφωνεί να αλλάξει το όνομά της για να ικανοποιήσει την Ελλάδα» μετά από μια διαμάχη δεκαετιών και επισημαίνει επίσης ότι η Αθήνα υποσχέθηκε να άρει το βέτο της ώστε να ενταχθεί η γειτονική χώρα στην ΕΕ και το ΝΑΤΟ.

Παρόμοιος είναι και ο τίτλος που επέλεξε στον ιστότοπό της, η εφημερίδα Guardian. «Χρειάστηκαν περισσότερα από 25 χρόνια, διχάστηκαν δύο έθνη και ήταν αιτία για μεγαλύτερες και μικρότερες διαμαρτυρίες, αλλά την Τρίτη η Ελλάδα και η Μακεδονία κήρυξαν επιτέλους ειρήνη», γράφει στο κείμενό της η εφημερίδα.

Το BBC, που συνοδεύει το κείμενό του από δύο φωτογραφίες παλαιότερων διαδηλώσεων, στην πΓΔΜ και την Ελλάδα, γράφει ότι «Η Ελλάδα κατέληξε σε συμφωνία για το όνομα του βόρειου γείτονά της, που αυτοαποκαλείτο Μακεδονία μετά τη διάλυση της πρώην Γιουγκοσλαβίας». Μετά από 27 συνομιλιών, και πολλές διαμαρτυρίες, οι δύο πλευρές κατέληξαν στο όνομα «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας ή Σεβέρνα Μακεντόνια στα μακεδονικά», προσθέτει.

«Η Ελλάδα και η Μακεδονία καταλήγουν σε συμφωνία για το όνομα της πρώην γιουγκοσλαβικής δημοκρατίας», γράφει η ισπανική El Pais. «Οι δύο χώρες έθεσαν τέλος σε μια διαμάχη που κρατούσε από το 1991 και εμπόδιζε την είσοδο της βαλκανικής χώρας στην ΕΕ και το ΝΑΤΟ», συμπληρώνει.

Η Wall Street Journal τιτλοφορεί το ρεπορτάζ της «Η Μακεδονία συμφωνεί να αλλάξει το όνομά της για να τερματιστεί η πικρή διαμάχη με την Ελλάδα» και φιλοξενεί μακροσκελές ρεπορτάζ για τις σημερινές εξελίξεις αλλά και για το ιστορικό της υπόθεσης τις τελευταίες δεκαετίες.

«Ιστορική» χαρακτηρίζει τη συμφωνία και η Washington Post, που αναπαράγει το εξίσου μακροσκελές ρεπορτάζ του Associated Press κάνοντας ένα λογοπαίγνιο στον τίτλο: «Βόρειο Φως: η Μακεδονία κάνει συμφωνία για το όνομα με την Ελλάδα». Σημειώνει και αυτή ότι η νέα ονομασία, για όλες τις χρήσεις, θα είναι «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας» και ότι η τα Σκόπια θα αναθεωρήσουν το σύνταγμά τους

Ελλάδα και ΠΓΔΜ πέτυχαν μια ιστορική συμφωνία μεταδίδει το αμερικανικό τηλεοπτικο δίκτυο ABC ενώ η USA today γράφει ότι η Ελλάδα και η ΠΓΔΜ πέτυχαν μια συμφωνία και ξεπέρασαν μια διαμάχη που διαρκούσε περισσότερα από 25 χρόνια.